Грустно и зло. Не оставляет ощущение, что читаю перевод с английского. И вспоминается "она пол жизни провела в Париже или в Ницце"(с). Мне нравится как Вы пишете, это не смехуёчки как у прохфесора Лука, это искренняя и злая сатира человека которого очень сильно достали эти уроды, настолько сильно, что и престарелую внучку уборщицу не жалко.
no subject