Трудные правила русской грамматики
Jun. 18th, 2022 10:00 pm
Известно: бюст Ленина, но памятник Ленину. Бюст – чей, а памятник – кому. Поэтому, если памятник Ленину стоит на даче Сталина, то это уже памятник Сталина. Так и говорят: памятник Сталина Ленину. А вот с бюстами сложнее, особенно в женском роде. У нас на улице Кирова одно время работал магазин бюстгальтеров, так там мелом написали: бюст Комиссаржевской. Или, скажем, бюст Фани Каплан – он стоял в будуаре Крупской, на рояле, и когда та играла полонез по просьбе Ленина, который лежал в соседней комнате, всегда на него смотрела. Но о нем нельзя сказать: бюст Каплан Крупской, типа памятник Сталина Ленину, потому что возникнет неопределенность, в результате чего Ленин решит, что в него стреляла дама с двойной фамилией. Нам все равно, а вот для Ленина это лишнее страдание, особенно, когда одна из них сидит рядом и меняет мокрую тряпку на его лбу, как в знаменитом фильме Алексея Каплера. ( Read more... )